Qur’ānic Services of Revert Muslim Ahmed Van Denffer
نومسلم احمد وان ڈینفر کی قرآنی خدمات
DOI:
https://doi.org/10.53575/u10.v6.01.(22)86-98Keywords:
Qur’ān, Tafsīr, German Language, Revert Muslim, Ahmed Von DenfferAbstract
Ahmed Von Denffer was born on May 10, 1949, in Moon Chengla Dabach, Germany. He converted to Islam in 1971. From 1972 to 1978, he studied Islamic and Social Sciences at the University of Mainz, Germany. He learned a lot about the Qur’ān and human life from Khurram Murad of Jamaat-e-Islami in Islamic Foundation Leicester, England. Serve in key positions at the various charity Foundations. Most of the translations of the Holy Qur’ān that were available in German language in 1970s were written by Non-Muslims, and they were inappropriate. He decided to translate and interpret the Qur’ān in German Language. For this he had the support of three institutions, Islamic Center Munich, Germany, Islamic Foundation Leicester, England and Dawah Academy, International Islamic University Islamabad, Pakistan. It was completed on March 27, 1996. It was published by the Islamic Center Munich in 2001 and Dawah Academy Islamabad in 2006 under the title "Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam in Deutscher Ubertragung". It is a common sense, authentic and literal translation, with great care. The necessary explanations in the Tafsīr are given in the footnotes, the Israelis are avoided and the authentic Tafsīr-e-Qur’ān is used. Tafsīr Bil Masoor is preferred and personal opinions are seldom mentioned. Instead of modernity, the classical Tafsīr of the Holy Qur’ān has been done.
References
Ian Johnson, The Beachhead: How a Mosque for Ex-Nazis Become Center of Radical Islam, The Wall Street Journal, New York, 12 Jul 2005.
Dinfar, Ahmad Fon, Al-Tughlagal al-Salibi fi Manzakat al-Khaleej, translated by Al-Daktur Salem Maula, Silsilat al-Drasat al-Istaraijiyya, al-Qahra, 1983, p. 2
Denffer, Ahmad Von, Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam In Deutscher Ubertragung, Da’wah Academy, International Islamic University, Islamabad, 2006, p.XLV
Dinfar, Ahmad Fon, Al-Tughlagal al-Salibi fi Manzakat al-Khaleej, translator: al-Daktur Salem Maula, p. 2
The Muslims 500, the 500 Most Influential Muslims 2011, the Royal Islamic Strategic Studies Center, Dabouq, 2011, p. 97.
https://peoplepill.com/people/ahmad-von-denffer/ Retrieved by 12-03-2022.
https://de-academic.com/dic.nsf/dewiki/38931/ Retrieved by 12-03-2022.
https://peoplepill.com/people/ahmad-von-denffer/ Retrieved by 12-03-2022.
Denffer, Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam In Deutscher Ubertragung, p.XLV
Ibid, p.398
Ibid, p.XXVIII
Al- Touba 9: 29
Ibid, p.135
Pickthal, Muhammad Marmaduke, The Glorious Qur’ān English Translation, Qudratullah Co, Lahore, p.211
T.B Irving, A Translation of the Meaning of the Noble Qur’ān, Suhail Academy, Lahore, p. 192
Stephen Dowell, A History Of Taxation and Taxes in England, Frank Cass and Co, Oxon, 2006, V: 1, p. 3
Denffer, Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam In Deutscher Ubertragung, p. XXXVI
Al-Dahar 76: 8
Denffer, Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam In Deutscher Ubertragung, p. 464
Al – Baqarah 2: 24
Tabari, Muhammad bin Jarir, Jami al-Bayan an Taweel al-Qur'an, Mussat al-Risala, Beirut, 1993, vol. 1, p. 143.
Denffer, Ahmad Von, Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam In Deutscher Ubertragung, p. 4
Ibid, p. XXXVIII
Al- Qasis 28: 10
Al- Airaf 7: 198
Denffer, Der Koran Die Heilige Schrift Des Islam In Deutscher Ubertragung, p.123
Denffer, Ahmad Von, Ulum-al-Qur’ān, An introduction to the Sciences of the Qur’ān, Leicester, The Islamic Foundation,1983, p. 11-24
Ibid, p. 31-52
Ibid, p. 57-65
Ibid, p. 67-79
Ibid, p. 87-117
Ibid, p.123-143
Ibid, p.149-179